이용 약관

1 일반 사항

1.1 본 약관에서

1.1.1 다음 표현들은 아래와 같은 의미를 가지고 있습니다. 

"구매자"  판매자가 공급하는 제품 및/또는 서비스를 주문하는 개인, 회사, 단체 또는 기타 당사자

"약관"  여기에 명시된 판매자의 표준 판매 약관과 판매자와 서면으로 합의한 추가 판매 약관을 포함

"계약" 판매자가 구매자에게 제품 및/또는 서비스를 공급하기 위한 계약

"인도일" 본 약관 7조에 따라 제품 또는 서비스의 인도가 이루어지는 날짜

"제품" 계약에 의거 판매자가 공급하는 제품(또는 약관 11조에 따라 판매자가 제공하는 서비스 관련 제품)과 해당 제품의 일부와 아울러 상황에 따라 인정되는 경우 원자재를 비롯해 판매자의 가공 또는 제조 여부에 상관없이 해당 가공 재료 및/또는 생산품까지 모두 포함

"선불"  제품의 공급과 관련된 재료 구매 및/또는 인건비와 기타 경비에 대해 약관 6.2항에 따라 판매자의 재량으로 사용되는 구매자의 결제 방식

"권고사항" 판매자(또는 관련된 경우 공급자)가 발행하는 문서에 포함된 제품의 사용, 보관, 취급, 적용에 관한 (해당 경우) 권고사항 또는 판매자(또는 관련된 경우 공급자)의 공식 대리점이 서면으로 명시한 모든 권고사항

"판매자" 굿펠로우 캠브리지(Goodfellow Cambridge Limited)와 굿펠로우 캠브리지의 자회사나 지주회사 또는 제휴사(해당 용어의 정의는 회사법 1985(개정)에 명시)

서비스" 본 계약에 의거 판매자가 제공하는 작업이나 서비스를 비롯한 기타 해당 사항

"공급자" 구매자에게 공급할 제품을 만들어서 판매자에게 공급하는 개인, 회사 또는 단체 

1.1.2 단수를 나타내는 단어는 복수형을 포함하며 그 반대의 경우도 마찬가지입니다. 성별을 나타내는 단어는 모든 성별을 포함하고, 사람을 뜻하는 단어는 법인 단체, 비법인 협회와 제휴관계 등을 모두 포함합니다.

1.2 구매자에 대한 만족스러운 조회 결과와 정보가 판매자가 요청한 날로부터 7일 이내에 제공되지 않거나, 해당 정보의 제공 후에 판매자가 구매자와 거래에서 합당한 보상이나 상응하는 보장을 받지 못할 경우, 판매자는 계약을 종료할 수 있으며, 이 때 당사자들의 권리와 의무는 약관 10.2항에 따라 계약이 취소된 경우와 동일하게 됩니다.

1.3 판매자는 계약이나 계약의 일부를 양도하거나 하도급을 줄  수 있습니다. 구매자는 판매자의 서면 동의 없이 계약의 이익 또는 부담을 양도할 수 없습니다.

1.4 본 약관에 의거 구매자의 모든 의무에 대해 이행 시간이 매우 중요합니다.

1.5 본 약관의 법적 해석은 제목에 영향을 받지 않습니다. 해당 제목들은 참조하기 쉽도록 편의상 붙인 것입니다. 

2 주문

2.1 판매자가 구두나 서면으로 세부 견적이나 견적서를 제공했더라도, 판매자가 서면으로 주문 확정을 받았거나 판매자가 주문에 따라 구매자에게 제품을 인도하거나 서비스를 제공한 경우가 아니라면, 주문 확정과 제품/서비스 공급이 이루어질 때까지는 어떠한 주문도 판매자에게 구속력을 갖지 않습니다.

2.2 주문의 중복을 피하기 위해 구매자는 이전 주문의 확정이 새로운 주문이 아니라 이전 주문을 확인하는 것임을 확실히 표시할 책임이 있습니다. 구매자는 확실히 표시되지 않은 주문이나 주문 확인으로 인해 판매자가 이전 주문을 신규 주문으로 취급하고 수락하여 기존 계약에 계약을 또 추가할 수 있다는 점에 유의합니다.

2.3 본 약관은 계약에 포함되며, 약관에는 판매자의 견적서 또는 주문 수락서/승인서에 명시된 사항과 함께 판매자와 구매자 간의 전반적인 의무가 포함되어 있습니다. 본 약관과 구매자가 판매자에게 보낸 주문서와 서신 및 계약 양식을 포함하거나 적용되는 모든 서류나 견적서가 서로 일치하지 않는 경우, 각각의 해당 날짜에 상관없이 본 약관의 규정이 우선합니다. 판매자가 본 약관을 포함하거나 적용하는 여타 서신이나 문서 또는 서면 견적서를 제출하지 않고 계약을 체결하지만 구매자가 약관을 사전에 통지 받은 경우에 공급되는 모든 제품이나 서비스는 본 약관에 따라야 합니다.

2.4 구매자가 계약을 변경해도 판매자를 대신하여 서면으로 작성해서 서명하지 않는 한, 판매자에 대해 구속력이 없습니다. 계약을 변경하는 경우 구매자는 판매자의 모든 손실을 배상해야 하는데, 손실에는 (일반 권리를 침해하지 않고) 이익의 손실, 비용(인건비와 재료비 포함), 손해, 해당 변경의 결과로 인해 판매자에게 (직간접적으로) 발생한 요금과 경비 등이 포함됩니다.

2.5 (구두 또는 서면) 계약 이전에 판매자가 직접 하거나 판매자를 대신해서 이루어진 진술(사기성 허위 진술은 제외) 또는 보증은 명시적으로 제외되며 아무런 효력이 없습니다.

3 설명

3.1 판매자의 카탈로그, 팜플렛, 가격표, 광고 문안에 포함된 수치, 진술, 설명, 도해, 사진, 그림, 중량 또는 기타 사항 등은 모두 판매자 제품의 일반적인 모습을 나타내기 위한 것이어서 정확성을 보장하지 않으며, 계약의 일부를 구성하지 않을 뿐더러 제품 또는 서비스와 관련된 보증이나 표현으로 간주되어서도 안 됩니다.

3.2 판매자는 때에 따라 제품과 서비스의 설명서를 수정할 권리가 있기 때문에 카탈로그, 팜플렛, 가격표, 광고 문안에 있는 설명이 판매자의 견적서에 명시된 것과 다를 수 있으므로 구매자는 주문하기 전에 판매자의 견적서에 명시된 설명서를 확인하는 것이 좋습니다.

4 설명서 및 지적재산권

4.1 구매자의 자체 설명서에 따라 제품이 공급되거나 구매자의 지시에 따라 판매자의 표준 제품이 변경되는 경우, 구매자는 해당 사양과 패턴 및 디자인의 적격성과 적합성에 대해 보증하고 전적인 책임을 집니다. 아울러 그러한 사양과 패턴, 디자인이 제삼자의 특허권, 상표권, 등록 의장, 저작권이나 기타 소유권을 침해하지 않으며, 구매자는 해당 특허권, 상표권, 등록 의장, 저작권 또는 기타 소유권의 침해로 인해 판매자가 계약을 이행하면서 발생되거나 야기될 수 있는 손실이나 손해 또는 경비(비용 포함)에 대해 판매자에게 배상하고 이를 보장해야 합니다.

4.2 판매자는 제품이 건강과 안전을 비롯한 여타 규제 요건이나 규정을 준수할 수 있도록 구매자의 사양을 변경할 권리가 있으며, 그러한 판매자의 변경은 계약에 위배되지 않고 판매자에게 어떠한 책임도 부과하지 않습니다.

4.3 서면으로 달리 합의하지 않는 한, 판매자는 구매자를 위한 견적서를 준비하거나 구매자와 계약 체결 과정에서 이루어지는 모든 발명품과 형성물, 도구, 패턴, 디자인 또는 다른 유사 품목, 모든 서류와 도면의 저작권 등을 단독으로 소유합니다.

5 견적

5.1 판매자의 견적은 잠정적인 것입니다. 원자재 가격, 판매자가 제삼자로부터 조달한 품목, 임금율, 다른 생산 원가의 변동, 그리고 견적 날짜와 해당 견적에 따른 구매자의 주문 날짜 사이에 일어나는 판매자의 불가항력적인 상황 등에 따라 영향을 받기 때문입니다.

6 가격

6.1 판매자는 다음과 같은 사정으로 인해 공급 비용이 변경되는 경우, 계약의 체결 전후를 막론하고 해당 제품과 서비스의 계약 가격을 조정할 수 있습니다.

6.1.1 계약을 완료하기 위해 판매자가 요구하는 재료비가 증가하는 경우

6.1.2 임금이나 생산 및 제조 비용 또는 기타 간접비가 증가하는 경우

6.1.3 통화 간의 환율 변동, 정부나 관련 당국의 조치, 노동 문제 등을 포함하여 (전술한 일반 권리를 침해하지 않는) 여타 판매자의 불가항력적 이유

6.2 판매자의 절대적 재량으로 계약 관련 선불은 본 약관에 명시된 규정에 따라 구매자가 판매자에게 지불해야 할 수도 있습니다. 선불은 다음과 같이 적용되어야 합니다.

6.2.1 양 당사자가 계약을 완전히 이행하는 경우 판매자가 선불을 받았으면, 계약에 따라 구매자가 지불해야 할 전체 가격에서 선불 금액을 공제해야 합니다.

6.2.2 구매자가 계약에 따른 의무를 불이행하거나 약관 10조에 따라 계약을 취소 또는 중단하는 경우, 판매자는 해당 불이행 및/또는 취소나 중단으로 인해 야기되는 합당한 비용 손실이나 손해를 지급 받은 선불금으로 상쇄합니다.

6.3 달리 명시되지 않는 한, 판매자의 견적서에 명시된 가격에는 포장비, 운송비, (약관 6.4항의 경우를 제외한) 보험료가 포함됩니다. 미국, 캐나다, 일본에서 공급하는 제품의 가격에는 수입세와 판매세도 포함됩니다(해당 경우). 다른 국가에서 공급하는 제품의 가격에는 수입 관세나 부가가치세(VAT) 또는 판매세가 포함되지 않고, 일반 요금을 토대로 추가 요금이 부과됩니다.

6.4 구매자가 특정한 배송 방법을 요청하는 경우, 판매자의 견적서에 명시되는 가격에는 보험료가 포함되지 않으며 대신 구매자의 책임으로 보험을 들어야 합니다.

7 인도

7.1 제품의 인도는 다음과 같은 시간에 판매자가 납품할 때 유효한 것으로 간주됩니다.

7.1.1 구매자의 종업원이나 대리점에 의해 구매자 본인 또는 이를 대신하여 제품을 수령한 경우 또는 해당 제품이 구매자가 특별히 요청한 배송 방식에 따라 수취되는 경우, 동일한 제품을 수령할 때

7.1.2 제품의 인도가 판매자의 책임이 되는 경우, 구매자의 장소에 제품을 하역하기 전 제품이 도착할 때

7.1.3 제품이 FOB(본선인도) 또는 CIF(운임 보험료 포함 인도)로 판매되는 경우, 제품이 선박의 난간을 통과하거나 항공기에 적재될 때

7.2 서비스의 제공은 판매자가 해당 서비스를 완료할 때 유효한 것으로 간주됩니다.

7.3 판매자가 제품 인도나 서비스 제공의 명시된 날짜 또는 기간까지 계약을 완료하기 위해 합당한 모든 노력을 기울이는 동안 해당 날짜와 기간은 판매자의 계약 이행에 유효할 것으로 예상되는 시간으로 여겨지며, 합당한 시간 내에 합의된 인도 날짜가 없지만 판매자의 계약 이행이 계약의 본질이 아닌 경우에는 판매자가 기한 날짜까지 인도하지 못한 것이 계약의 위반을 구성하지 않으며 판매자는 그로 인한 어떠한 종류의 직접 또는 결과적 손실이나 손해에 대해 어떠한 경우에도 책임을 지지 않습니다. 판매자는 제품 인도나 서비스 제공의 전부 또는 일부를 유보할 수 있으며, 구매자는 약관 10.3항에 따라 구매자가 계약을 취소하지 않는 한, 해당 제품/서비스의 인도가 지연되는 것을 수용해야 합니다.

8 수량 분할 납품 및 보관

8.1 제품 인도나 서비스 제공이 분할로 이루어지는 경우 각 분할분은 별도의 계약 판매로 간주되며, 분할분을 불이행하는 당사자는 그에 따라 책임을 지지만, 해당 분납의 불이행이 다른 분납에 따르는 계약의 적정한 이행에는 영향을 미치지 않습니다.

8.2 판매자는 주문한 수량의 제품을 납품하기 위해 노력하며, 모든 제품의 인도는 주문에 따른 것으로 간주됩니다. 제품의 초과 또는 부족분이 주문서에 명시된 수량의 10%를 넘지 않으면, 구매자는 제품을 수락한 것으로 간주되며 인도된 제품의 실제 수량에 대한 대금을 지불해야 합니다.

8.3 제품 또는 서비스가 분할로 인도되는 경우 판매자는 각 분할분에 대해 청구서를 보낼 수 있으며, 다른 분할분의 인도 불이행이나 판매자의 다른 불이행에도 불구하고 분할분이 인도되면 모든 인도된 분할분에 대해서는 대금을 지불해야 합니다. 이유를 막론하고 구매자가 분할분의 지불 만기일까지 대금을 지불하지 않으면, 계약에 의거 판매자는 제품 인도나 서비스 제공을 중단할 수 있지만, 판매자는 본 약관의 다른 조항에 따라 부여될 수 있는 여타의 권리를 침해하지 않습니다.

8.4 약관 15조에 따라 구매자에게 전가되는 위험에도 불구하고 판매자의 절대적 재량으로, 약관 7조에 의거 제품을 인도할 구매자의 불이행으로 인해 또는 구매자의 요청에 따라 판매자는 제품의 보관을 주선할 수 있습니다. 판매자는 제품을 보관하는 동안 보험에 들고 구매자는 그에 따라 제공된 보관과 관련하여 야기되는 모든 비용, 손실, 손해, 경비에 대해 판매자에게 보상하고 이를 보장해야 하며, 해당 비용과 손실, 손해, 경비 등은 제품의 가격에 추가되어 가격의 일부가 됩니다.

8.5 구매자와 판매자 간에 달리 합의하지 않는 한, 3개월이 만료될 때 판매자의 절대적 재량으로 구매자에게 사전 통보 없이 약관 8.4항의 규정에 따라 보관 중인 제품을 판매하거나 달리 처분할 수 있습니다.

9 결제 조건

9.1 달리 합의하지 않는 한, 판매자의 청구서 날짜로부터 30일까지 판매자의 사무소에서 해당 대금을 지불해야 합니다.

9.2 구매자가 요구된 날짜에 대금의 전부나 일부를 지불하지 않으면, 구매자는 판매자의 요청에 따라, 요구된 날짜부터 실제 결제일까지 미지불 금액에 대해 이자를 지불해야 합니다. 이 때 이율은 수시로 변동하는 바이클레스 은행(Barclays Bank plc)의 기준 금리에 연리 2%를 더한 것이 됩니다. 이자는 일일 단위로 발생하여 누적됩니다.

9.3 약관 12조는 제품이나 서비스에 주장된 결함이 있거나 불이행되는 경우에 적용되며, 그러한 경우에도 구매자는 지불을 지연 또는 거부할 수 없습니다.

9.4 구매자는 계약과 관련하여 구매자가 제기한 분쟁의 이유로 판매자에게 지불해야 할 금액의 지급을 보류할 수 없으며, 계약에 따라 판매자에게 지불해야 할 금액으로 기한이 되지 않은 대금이나 판매자의 분쟁 책임에 대해 상쇄할 수도 없습니다.

9.5 계약에 따라 판매자에게 지불해야 하는 모든 대금은 다른 여타 조항에도 불구하고 계약이 종료되는 즉시 결제해야 합니다.

10 중단 및 취소

10.1 구매자가 계약을 위반하거나 판매자의 서면 요청서를 받은 날로부터 7일 이내에 해당 지시를 이행하지 않거나, 구매자의 제품이나 재산에 위험이 생기거나 법적 집행이 이루어지거나, 구매자가 채무자와 자발적 협약을 맺거나 행정 명령을 받게 되거나 (개인 또는 회사가) 파산하거나 (법인 회사의) 회사 청산 의결안이 통과되거나(합병이나 재건의 목적이 아닌 경우), 법원이 내린 명령이 효력을 발휘하거나, 지장 초래로 소유하거나, 구매자의 재산이나 자산의 신탁 관리인이나 취득인이 지명되거나, 구매자가 사업 영위를 중단 또는 중단을 위협하거나, 도산법 1986 제123조에 규정된 채무를 변제할 수 없거나, 판매자가 앞서 언급한 경우가 발생하려는 조짐을 합리적으로 파악하고 그에 따라 구매자에게 알릴 경우, 판매자는 다음과 같이 조치할 수 있습니다.

10.1.1 모든 제품의 운송을 중단하고 향후 인도를 유예합니다.

10.1.2 계약에 따른 작업을 중단합니다.

10.1.3 당장 계약을 판단하여 제품이나 서비스 또는 그 일부가 제공되었으나 아직 결제되지 않은 경우, 이전에 반대되는 합의가 있더라도 해당 대금을 즉시 지불해야 합니다. 하지만 계약에 따라 제공된 제품과 서비스의 미지불 금액과 해당 판단에 따르는 (직접 및 결과적) 손해에 대한 판매자의 권리를 침해하지 않습니다.

10.2 구매자가 계약의 취소를 요구하는 경우, 약관에 대해 서면으로 달리 합의하지 않는 한, 이는 판매자의 단독 재량에 의해서만 승인되며, 취소 날짜까지 판매자에게 발생한 모든 (직접 및 결과적) 비용, 요금, 경비를 비롯해 해당 취소 사유로 판매자에게 발생한 모든 (직접 및 결과적) 손실이나 손해의 가치에 대해 구매자는 즉시 판매자에게 배상합니다. 구매자의 취소에 대한 판매자의 승낙은 서면으로 이루어진 경우에만 판매자에게 구속력이 있습니다.

10.3 약관 10.1항에 명시된 상황 이외에 판매자가 합당하게 통제할 수 없는 이유로 인해 약관에 따라 계약의 전체 또는 일부의 이행이 금지되거나 방해되는 경우, 계약의 향후 이행은 판매자의 이행이 금지되는 동안 중단되며, 계약이 연속 3개월 이상 중단되는 경우에 당사자 일방은 서면으로 계약을 즉시 종료하는 통지를 보낼 수 있으며, 이 때 구매자는 해당 종료 날짜까지 공급된 제품과 서비스에 대한 대금을 지불해야 하는데, 계약 종료가 효력을 발생하는 기간의 다음달 말일 전까지 지불해야 합니다. 위에 해당하는 이유로는 의심의 여지가 없고 앞서 명시된 일반 권리를 침해하지 않는, 정부의 공권력 행사, 전쟁, 폭동, 내란, 화재, 홍수, 전염병, 노동 쟁의(판매자나 공급자의 인력 또는 해당 부문이 개입하는 노동 쟁의 포함), 선적이나 운송에 미치는 제한과 지연, 라이선싱, 수출입 제한, 통화 제한, 불가항력 등이 있습니다. 이러한 경우에 계약에 따른 의무를 이행할 수 없는 판매자의 무능력으로 인해 구매자가 입게 되는 직접 또는 결과적 손실이나 손해에 대해 판매자는 구매자에게 어떠한 책임도 지지 않습니다.

10.4 계약에 의거 약관 17조에 포함된 판매자의 권리(구매자의 권리는 제외)는 계약의 종료에 따른 당사자의 주요 의무를 이행하는 경우에도 지속됩니다.

10.5 계약의 해제는 이유 여하를 막론하고 해제 이전에 발생한 당사자의 권리와 의무를 침해하지 않습니다.

11 결함 검사 및 클레임

11.1 제품은 고도의 전문적인 특성을 가지고 있으므로 세심한 주의를 기울여 취급해야 합니다. 모든 측면에서 구매자의 요구사항에 부합하는지 확인하는 것이 구매자에게 필수적입니다. 차이가 나는 사항이 있으면 판매자에게 즉시 통보해야 합니다. 구매자는 이러한 전문적인 제품을 다룰 자격이 있는 인원만 제품의 포장을 풀고 취급하게 함으로써 제품이나 구매자의 인원에 손상이 생기지 않도록 보호해야 합니다.

11.2 구매자는 제품 인도일로부터 7일 이내에 구매자의 주문서에 있는 제품과 서비스의 설명에 맞는 제품인지 확인하기 위해 제품의 검사와 테스트를 실시하며, 구매자가 이러한 검사와 테스트 의무를 수행하는 여부에 상관없이 인도 불이행, 인도된 단위 수량의 부족, 결함이 있는 제품이나 서비스, 설명에 맞지 않는 제품, 제품의 부분적 손실이나 손상을 주장하는 클레임에 대해 판매자는 다음과 같은 경우가 아니면 인정하지 않습니다.

11.2.1 인도일 후 (제품이나 서비스의 부분 손실, 손상, 비합치, 결함 등이 있는 경우) 10일 이내에 또는 (인도 불이행의 경우) 청구서 날짜로부터 14일 이내에 구매자가 판매자에게 서면으로 통보한 경우

11.2.2 클레임과 관련된 제품이 클레임을 통보한 날부터 35일 동안 해당 포장재와 함께 제품을 받은 당시 그대로 보존되어 있고, 구매자가 판매자나 판매자의 종업원 또는 대리점이 자유롭게 제품을 검사하고 클레임을 조사할 수 있는 전적인 권한을 허용한 경우

11.2.3 구매자가 약관 11.2.1항에 명시된 적절한 통지를 하지 못한 경우에는 구매자가 클레임을 포기한 것으로 간주되어 완전히 차단됩니다.

11.3 제품이 사용되는 여건에서 구매자가 요구하는 목적에 해당하고 적합한지 테스트하거나 달리 확인하는 것은 모두 구매자의 책임입니다. 제품의 제안된 응용이나 사용과 관련하여 판매자가 구매자의 요청에 따라 성실하게 기술적 또는 기타 자문을 제공했음에도 불구하고, 제품이 어떤 이유로든 응용 또는 사용에 적합하지 않는 것으로 판명되는 경우, 구매자에게 한 설명에 대해 판매자는 어떠한 책임도 지지 않음을 구매자는 인정하며, 구매자는 제품의 응용이나 사용에 관련되거나 그로 인해 야기되는 모든 책임이나 청구에 대해 판매자에게 완전히 배상하고 이를 보장합니다.

11.4 제품판매공급법(Sale and Supply of Goods Act 1994) 제3조는 적용되지 않습니다.

11.5 판매자는 제품 반환번호를 처음 발행하고 해당 번호가 반환된 제품에 표시되지 않는 한, 어떠한 경우에도 제품의 반환을 수용하지 않습니다.

12 보증

12.1 본 약관을 제외한 약관 11조에 따라 구매자가 갖는 모든 권리를 대신하여, 판매자는 재료나 기술의 결함으로 인한 결과로서 인도일로부터 2개월 이내에 장애가 나타나는 제품이나 서비스를 모두 교체하여 보상하고, 구매자의 주문서 설명에 따르지 않은 재품이나 서비스도 교체해야 합니다.

12.2 위 약관 12.1항에도 불구하고 12.1항에 해당하는 클레임의 경우, 판매자는 전적인 재량으로 구매자가 판매자에게 지불한 전액에 대한 권리가 구매자에게 있는 것으로 여길 수 있습니다.

12.3 이 조항에 따른 판매자의 책임은 다음의 경우에 자동으로 중단됩니다.

12.3.1 구매자가 계약에 따라 공급한 제품이나 서비스에 대한 대금을 만기일까지 지불하지 않았거나 해당 계약이나 판매자와 체결한 다른 계약을 달리 위반하는 경우

12.3.2 판매자나 판매자의 종업원 또는 대리점이 결함이 있는 것으로 주장되는 제품을 자유롭게 확인할 수 있는 전적인 권리가 거부되는 경우

12.3.3 구매자가 제품을 제대로 관리하지 않았거나 모든 사용 권고사항을 준수하지 않은 경우

12.3.4 구매자가 약관 17조에 명시된 동의나 보증을 위반하여 제품의 결함이나 장애가 야기된 경우

12.3.5 구매자가 결함이나 의심되는 결함을 알게 된 날로부터 14일 이내에 이를 판매자에게 서면으로 통보하지 못한 경우

12.4 약관 12.1항에 명시된 보증은, 법규와 관습에서 명시적 또는 암묵적으로 표시하거나 보증, 약관, 합의사항이 달리 명시적으로 배제되는 경우가 아니면 모든 보증이나 약관과 합의사항을 대신하며, 이러한 경우를 제외하고 해당 소유권이 양도될 때 판매자가 제품을 판매할 권리를 암묵적으로 가지고 있거나 갖게 되는 경우에는 적용되지 않습니다.

12.5 본 약관의 어떠한 조항도 판매자의 과실이나 사기성 허위진술로 야기된 사망이나 신체적 상해에 대한 판매자의 책임을 배제하거나 제한하지 않습니다.

12.6 약관 12.4항과 12.5항에 의거

12.6.1 계약, 불법행위(과실 또는 법적 의무 위반 포함), 허위 진술 또는 달리 계약의 이행이나 예상된 이행과 관련하여 야기되는 사항에 대한 판매자의 모든 책임은 계약에 따라 제품 또는 서비스에 대해 지급된 금액으로 제한됩니다.

12.6.2 판매자는 계약으로 야기되거나 계약과 관련된 간접적, 결과적 손실이나 손해(이익 손실, 사업 손실, 영업권 감소 또는 기타 경우), 비용, 경비 또는 결과적 보상에 대한 (하지만 원인이 되는) 여타 클레임에 대해 구매자에게 책임을 지지 않습니다.

13 소비자 판매

13.1 제품이 소비자 판매 규정(제품판매법 1979에 명시된 바에 의거)에 따라 판매되는 경우 구매자의 법적 권리는 본 약관의 영향을 받지 않습니다.

14 제품의 법적 소유권

14.1 제품의 완전한 법적인 수익 소유권은 제품의 인도 시점에 구매자에게 동일한 위험이 이전됨에도 불구하고 판매자가 다음에 대한 대금을 완납받을 때까지 판매자가 보유합니다.

14.1.1 제품

14.1.2 이유 여하를 막론하고 구매자가 판매자에게 지불하고 갚아야 할 여타 모든 금액

14.2 제품의 소유권이 구매자에게 이전될 때까지 구매자는 수탁자의 자격으로 제품을 보유하며, 판매자의 수탁자로서 항상 적합하고 동일한 주의를 기울여야 하고, 제품의 표시나 포장을 지우거나 모호하게 하지 않으며, 제품이 판매자의 소유임을 명확히 식별할 수 있는 방식으로 다른 제품과 분리해서 보관합니다. 이에 구매자는 판매자에게, 구매자가 본 약관에 포함된 의무를 잘 준수하는지 확인하기 위해 계약이 지속되는 동안 판매자가 언제든지 구매자의 부지에 들어갈 수 있는 권리를 부여합니다. 전술한 바와 같이 이행되고 구매자가 대금 전액을 지불하기 전에 구두나 서면으로 반환 요청을 받으면 판매자에게 해당 제품을 반환하며, 이 때 판매자는 이미 받은 대금에서 계약 관련 비용과 경비에 해당하는 합당한 금액을 뺀 구매 가격을 상환해야 합니다.

14.3 약관 14.1항의 목적상 "구매자"라는 표현에는 구매자의 자회사나 지주회사 또는 제휴사(해당 용어는 회사법 1985(개정)에 명시) 등이 포함됩니다.

14.4 판매자는 제품의 소유권이 이전되지 않았어도 제품의 가격에 대해서 구매자에게 법적 조치를 유지할 수 있습니다.

15 위험 및 보험

15.1 제품의 위험은 약관 7조에 규정된 바와 같이 제품의 인도 시점에 구매자에게 이전됩니다.

15.2 약관 14조에 명시된 소유권의 유예에도 불구하고, 구매자는 약관 14.1항에 따라 제품의 인도 시점부터 제품의 소유권이 구매자에게 이전되는 날짜까지 신용이 있는 보험회사와의 계약에 의거 지불해야 할 대금 전액에 대한 제품과 해당 제품의 전체나 일부로 만든 상품 모두를 보험에 가입해야 합니다.

16 수출 조건

16.1 이 조항에서 "인코텀스(Inco terms)"는 계약이 체결될 때 해당 날짜에 시행 중인 국제상공회의소의 무역과 통상 조건의 해석에 관한 국제 규범을 의미합니다. 문맥에서 달리 요구되지 않는 한, 인코텀스 규정에 따라 정의되거나 특정 의미가 부여된 모든 용어나 표현은 계약에서 동일한 의미를 가집니다.

16.2 제품이 영국에서 수출용으로 공급되는 경우에 구매자와 판매자 간에 서면으로 달리 합의하지 않은 한,

16.2.1 인코텀스 규정이 (구매자와 판매자 간에 서면으로 합의한 특별한 조건에 따라) 적용되지만, 인코텀스와 본 약관의 규정이 서로 충돌하는 경우 본 약관이 우선합니다.

16.2.2 구매자는 목적지 국가에서 제품의 수입을 규제하는 모든 법률과 규정을 준수하며, (미국, 캐나다, 일본에 대한) 모든 관세와 세금을 지불하는 규정이 계약에 포함되지 않은 경우에는 이를 지불할 책임이 있습니다.

16.2.3 구매자는 영국 이외에 제품이 사용되는 국가나 주 지역의 안전 규정에 위배되지 않는다는 점을 확신하는 것으로 간주되며, 구매자는 제품이 해당 안전 규정을 준수하지 않을 경우 판매자에게 끼칠 수 있는 모든 손실이나 손해에 대해 전적으로 보상하고 이를 보장해야 합니다.

16.3 판매자의 서면 동의 없이 판매자가 처음 주문을 받았을 당시 알고 있는 지역 이외 국가에서 제품이 사용되어서는 안 됩니다.

16.4 구매자가 주문할 당시 또는 이전에 판매자에게 통지한 국가에서 제품을 재판매용으로 제공하지 않도록 해야 하며, 구매자가 해당 국가에서 제품을 재판매하려는 것을 알거나 믿을 만한 이유가 있으면 해당 구매자에게 제품을 판매하지 말아야 합니다.

17 구매자의 보증

17.1 구매자는 판매자에게 다음을 보증합니다.

17.1.1 구매자는 권장 사용법과 제품의 설치, 운영, 사용, 보관을 규제하는 관련 또는 적용 법률이나 기타 규정을 모두 엄격히 준수하여 해당 제품을 설치, 운영 또는 달리 사용하거나 보관합니다.

17.1.2 수거 차량, 컨테이너, 선박 등을 비롯해 구매자나 구매자의 대리점에 제공하는 기타 운송 수단은 보건과 안전 요건과 관련된 모든 법률과 규정을 준수합니다.

17.1.3 보관과 운송 시설, 관련 부품과 사용되는 모든 장비는 제품의 (장단기) 보관과 운송에 적합하며, 제품의 보관과 관련되고 법적 효력이 있는 모든 법률과 규정, 조례, 규칙 등을 준수합니다.

17.1.4 구매자는 제품이 해당 특성에 적합한 조건으로 보관되도록 보장하고, 때에 따라 판매자가 통지하는 제품의 보관과 관련된 모든 권고사항을 준수합니다.

17.2 구매자는 약관 17.1항에 명시된 보증을 위반하여 직간접으로 야기되는 모든 클레임과 손실 또는 손해(제한 없이 판매자의 명예훼손 포함)에 대해 전적으로 판매자에게 보상하고 이를 보장해야 합니다.

18 단절

18.1 본 약관 조항의 한 가지 이상 또는 일부가 언제라도 관련 법률에 의거 무효, 불법, 불가능이거나 그런 상태가 되거나 법원에서 무효, 불법, 불가능으로 판결하는 경우, 그 외 다른 조항과 해당 조항의 나머지 부문의 타당성과 실행 가능성은 어떤 식으로든 영향을 받거나 훼손되지 않습니다.

19 관할권

19.1 본 약관과 그에 따라 체결된 개별 및 전체 계약은 모든 부분에서 영국 법률에 따라 규제되고 해석되며, 이에 판매자와 구매자는 영국 법원의 임의적인 관할권에 따른다는 데 동의합니다.

20 통지

20.1 본 약관에 따라 당사자 일방이 상대방에게 전달하도록 요구 또는 허용되는 모든 통지는 상대방의 등록 사무소나 주사업장 또는 다른 해당 주소로 서면으로 보내야 하며, 본 조항에 따라 통지하는 당사자에게 적절한 시간이 규정될 수 있습니다.

20.2 제20.1항에 따른 통지는 다음과 같은 기준일에 전달되는 것으로 간주합니다.

20.2.1 직접 전달하는 경우 전달 후 첫째 영업일 기준

20.2.2 우편으로 보낼 때 수령자의 주소가 발송 국가에 있는 경우에는 발송 후 셋째 영업일 기준, 그렇지 않는 경우에는 발송 후 일곱번째 영업일 기준

20.2.3 팩스로 전송한 경우에는 성공적으로 전송된 후 첫째 영업일 기준

20.3 내용증명 서비스를 통해 우편으로 통지서를 보내는 경우에 충분한 입증 증거가 되며, 동일한 내용을 담은 봉투에 알맞은 우표를 붙이고 주소를 써서 우편으로 보냅니다. 팩스로 보낼 때는 해당 주소를 쓰고 성공적으로 전송합니다.

20.4 본 약관 20조에서 "영업일"이란 토요일과 일요일, 해당 통지서가 발송 또는 수취되는 지역의 공휴일을 제외한 날을 의미합니다.

21 면책 조항

21.1 구매자의 계약 규정 위반에 대한 판매자의 어떠한 면책도 그 후 동일 내지 다른 규정의 위반에 대한 면책 사유로 간주되지 않으며, 구매자에게 부여된 관면이나 면제 조건으로 판매자의 권리가 침해되지 않습니다.

당사의 뉴스레터를 구독하시면 최신 뉴스와 특별 프로모션 정보를 보내드립니다. 
Cart
 
 
Top